В Конгрессе США во время заседания священнослужитель прочел молитву, в которой он позволил себе некоторую вольность. Это возмутило консерваторов.
Как сообщает ToDay News Ufa со ссылкой на РИА Новости, чтец закончил молитву следующими словами: Amen and a-women («аминь и а-женщина»). Тем самым к латинскому слову он добавил новую толерантную версию. По всей видимости, чтецу в традиционном латинском слове Amen (аминь) послышался корень men (мужчины) и тем самым в рамках гендерного равноправия он решил добавить новое слово a-women (а-женщины).
Конгрессмен от Республиканской партии Гай Решенталер заявил, что «Аминь» — это латинское слово, которое означает «да будет так». Оно не имеет никакого рода.